Ir al contenido principal

 

Arqueología de la mente: aprender griego y latín desde dentro

Por Andrés Leonardo Reyes Cabrera

        



El 4 de noviembre de 2025 participé en el III Congreso Internacional sobre la Enseñanza y el Aprendizaje de Lenguas Clásicas, un encuentro académico organizado por la Universidad de los Andes, la Universidad de La Sabana y la Universidad Nacional de Colombia, que reunió a especialistas de diversos países para reflexionar sobre los retos contemporáneos de la pedagogía del griego y el latín.

        Presenté una ponencia en coautoría con el Dr. Edgar Antonio Bulla Rodríguez, investigador de la Facultad de Psicología, resultado de un trabajo conjunto que hemos venido desarrollando sobre las intersecciones entre neuropsicología cognitiva y enseñanza de lenguas clásicas. Nuestra propuesta parte de una pregunta central: ¿Cómo aprenden realmente los estudiantes una lengua antigua y qué ocurre en su cerebro durante ese proceso?

        A lo largo de la presentación mostramos que el aprendizaje del griego y el latín no depende únicamente de la memorización o del estudio sistemático, sino de la activación de diversos mecanismos cognitivos: memoria de trabajo, evocación fonológica, atención sostenida y procesos de switching lingüístico. Los estudios neuropsicológicos permiten entender mejor cómo estas funciones interactúan entre sí cuando un estudiante se enfrenta por primera vez a un sistema lingüístico desconocido.

        La ponencia examinó cómo, desde la psicología cognitiva, la identificación de los circuitos neuronales implicados en la decodificación del lenguaje antiguo abre la puerta a estrategias pedagógicas más eficaces. Hablamos de categorización semántica, activación del córtex prefrontal y organización de la información en redes asociativas como herramientas que potencian el aprendizaje y reducen la carga cognitiva de los estudiantes.

        En mi intervención abordé la dimensión filológica, hermenéutica y cultural del estudio de las lenguas clásicas. Recordé que ni el griego ni el latín son meros sistemas formales: son tradiciones de pensamiento que exigen integrar habilidades gramaticales con sensibilidad histórica, comprensión textual profunda y una apertura hacia la riqueza espiritual y conceptual transmitida en sus obras.

        La colaboración entre psicología y teología permitió mostrar un camino novedoso para la enseñanza de lenguas antiguas en la educación superior. Esta mirada interdisciplinar articula la rigurosidad científica del análisis cognitivo con la hondura cultural y simbólica de los textos clásicos, y se convierte en un modelo que puede inspirar nuevas metodologías formativas.

        Otro punto clave fue el papel de la motivación intrínseca. Constatamos que los estudiantes aprenden mejor cuando comprenden el sentido formativo y cultural del griego y el latín: cuando experimentan que estudiar estas lenguas no es un requisito académico, sino un modo de entrar en contacto con las raíces del pensamiento occidental. Desde esta perspectiva, la enseñanza deja de ser un ejercicio técnico y se transforma en una experiencia de descubrimiento intelectual.

        También subrayamos la importancia de ambientes de aprendizaje participativos, lectura guiada de textos originales y el uso de estrategias multisensoriales que disminuyen la ansiedad lingüística, fortalecen la retención a largo plazo y estimulan la creatividad interpretativa.

        Participar en este congreso fue una oportunidad invaluable para compartir una visión renovada sobre la enseñanza de las lenguas clásicas, marcada por el trabajo interdisciplinar y por la convicción de que el diálogo entre ciencias cognitivas y humanidades puede transformar las aulas. El evento reafirmó la importancia de seguir construyendo puentes entre psicología, filología y teología para enriquecer la formación universitaria y promover un humanismo vivo, crítico y profundo.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

  EDUCAR EN TIEMPOS DE CELERIDAD: educación, política, tecnología y artes liberales                Acaba de publicarse La educación entre el mundo clásico y moderno: política, tecnología y artes liberales , un libro que edité junto con el Dr.  Santiago Pérez Zapata . El volumen nace de una inquietud compartida: ¿Qué significa formar hoy cuando convivimos con la aceleración tecnológica, la polarización y una fatiga cultural que empobrece el debate? En lugar de ensayar un manifiesto más, preferimos armar un mapa breve y útil : seis ensayos que conversan entre sí y permiten trabajar —en aula, en seminarios o por cuenta propia— tres frentes que se necesitan mutuamente: educación y política , educación y tecnología , educación y artes liberales .      El libro se sostiene en una pluralidad real de perspectivas y procedencias. Convocamos a autores de España, Argentina, México y Colombia  (J uan Fernando Segovia , Jer...
  LATÍN HABLADO Y LA EXPERIENCIA EN EL AULA      Hay frases que repetimos por inercia hasta que alguien las desarma. “El latín está muerto” es una de ellas. Y, sin embargo, cada vez que entro a clase, la lengua late: se escucha, se entiende, se pregunta y —con sus tropiezos y alegrías— se responde en latín. Esta entrada cuenta la historia detrás de un artículo reciente que coescribí y que, más que “defender” el latín, muestra cómo funciona cuando lo tratamos como lo que fue y puede seguir siendo: una lengua .     El punto de partida fue un taller en la Universidad de Buenos Aires (2021) con más de 200 estudiantes y cuyos resultados fueron compartidos en el instituto de Estudios Grecolatinos Prof. F. Novoa, de la Universidad Católica Argentina . El objetivo era sencillo y ambicioso a la vez: ensayar una experiencia de latín vivo —oral y escrito— usando el método natural de Ørberg. Nada de traducción inmediata al castellano, nada de diccionarios como mul...
       El Carnero en latín: una crónica neogranadina que vuelve a hablarle al mundo      A caba de publicarse, en Vox Latina (t. 61, fasc. 241, 2025, pp. 435–442), la traducción al latín del capítulo VI , firmada por Andrés Leonardo Reyes Cabrera con el título Narrationis Columbianae, cui titulus «El Carnero», capitulum VI . Es un hito editorial para quienes trabajamos filología, historia y tradición cristiana en Hispanoamérica: un clásico colonial entra al circuito internacional en la lengua común de la erudición europea, esa que durante siglos sostuvo ciencia, teología y humanidades.      El capítulo elegido condensa escenas que exigen oído fino: de la caída de Lucifer y la tentación de Eva a los ritos indígenas en Guatavita, Siecha, Teusacá y Ubaque; de los ecos bíblicos a la célebre tradición del dorado y fue tomado  de un manuscrito del siglo XVIII de la Biblioteca Nacional de Colombia (sign. rm_197 , núm. 986.101 ). Tr...